|
|
El Quijote en Francia en los siglos XVII Y XVIII
|
|
|
AÑADIR A LA CESTA
Universidad de Alicante
ISBN: 9788497170901
Nº Edición: 1
Año de Edición: 2010
Páginas: 1030
Tamaño: 140 x 220
Formato: Tapa dura
Precio: 40,00 €
VER COMPRA
|
El Quijote en Francia en los siglos XVII Y XVIII
Maurice Bardon; Introducción de: Françoise Étienvre; Traducido por: Jaime Lorenzo Miralles
La traducción de El Quijote en Francia en los siglos XVII y XVIII, de Maurice Bardon, permite dar a conocer al lector español una obra de singular importancia, publicada originalmente en París, en 1931. Desde entonces, el estudio de Bardon se ha considerado un texto de referencia en el ámbito del hispanismo francés, con una gran influencia posterior. Esta edición no sólo constituye un testimonio del impacto que tuvo el Quijote en la Francia del Clasicismo y del Siglo de las Luces, sino que ofrece sugerentes claves interpretativas sobre el libro de Cervantes. El análisis de las traducciones del Quijote en el país vecino, así como su repercusión en reconocidos novelistas, filósofos y dramaturgos, son algunos de los aspectos que se abordan en este apasionante recorrido por la recepción de la obra de Cervantes desde 1605 hasta 1815. Bardon también plantea la polémica relación entre el texto original y el Quijote de Avellaneda, y las sucesivas relecturas del personaje cervantino en la encrucijada entre la Ilustración y el Romanticismo. La edición se acompaña con un estudio introductorio de Françoise Étienvre, que presenta la trayectoria intelectual de Bardon y sitúa al libro en el destacado lugar que le corresponde. Françoise Etienvre es catedrática de literatura y civilización castellana (siglos XVIII-XIX) en la universidad de la Sorbonne Nouvelle, y directora de un Centro de Investigación sobre la historia cultural española en los siglos mencionados. Ha publicado varios libros y artículos sobre la Ilustración, estudiada tanto en sus aspectos literarios como históricos. Se ha interesado, en particular, por la fortuna del Quijote en el siglo XVIII, por cuestiones de traducción, de retórica y poética en la misma época, y por Antonio de Capmany al que ha dedicado una monografía (Ed. Champion, 2001). Del mismo Capmany editó el famoso Centinela contra franceses (Tamesis Books, 1988; reed. Centro de Estudios Políticos y Constitucionales, 2008).
MateriasHistoria.
|
|
|
|
|
|
|
+ Unerevistas, suplemento electrónico
|
|
|
|
|
Suplemento electrónico de Unelibros
|
|
|
|
|
De Ernest Abadal y Candela Ollé
|
|
|
De Alberto Álvarez Suárez
|
|
|
|
85 títulos se recogen en este catálogo publicado para la 62ª Frankfurter Buchmesse, que se celebrará en Frankfurt (Alemania), del 6 al 10 de octubre. La información se ofrece en español e inglés.
|
|
|
|
|
II Foro Editorial de Estudios Hispánicos y Americanistas
|
|
|
|