Ediciones de la Universidad de Barcelona y la Semana del Acceso Abierto: "El Códice Boxer: Etnografía colonial e hibridismo cultural en las islas Filipinas", de Manel Ollé y Joan-Pau Rubiés (eds.)

Octubre, 19, 2021

El misterioso libro sobre la presencia de los imperios ibéricos en Asia en el siglo XVI, en acceso abierto

Ediciones de la Universidad de Barcelona y la Semana del Acceso Abierto: "El Códice Boxer: Etnografía colonial e hibridismo cultural en las islas Filipinas", de Manel Ollé y Joan-Pau Rubiés (eds.)

El Códice Boxer. Etnografía colonial e hibridismo cultural en las islas Filipinas, a cargo de Manel Ollé y Joan-Pau Rubiés, recupera un antiguo y enigmático manuscrito que refleja el proceso de colonización española y portuguesa del Lejano Oriente.

El Códice Boxer —llamado así en honor del gran historiador del Imperio portugués Charles Ralph Boxer (1904-2000), que lo adquirió en una subasta— es un manuscrito ilustrado  compuesto en Manila alrededor del 1592. Además de diversas descripciones de pueblos, reinos y enclaves de Asia oriental de gran valor etnográfico, contiene 97 dibujos en color que muestran indígenas filipinos y habitantes de otros países asiáticos vestidos con sus trajes regionales, así como figuras y animales de la mitología china.

Se trata de un documento absolutamente excepcional tanto por el contenido textual como por las bellas ilustraciones en color, probablemente realizadas por un artista chino del parián de Manila. Sus páginas reúnen veintidós jornadas, derroteros y, sobre todo, relaciones etnográficas de procedencia diversa, la mayoría escritos originalmente en castellano, y otros traducidos del portugués o del chino. Entre textos e imágenes, ofrece información sobre los pueblos nativos de Guam y Filipinas, el sudeste asiático (Borney Maluku, Java, Aceh, Patani, Siam, Nueva Guinea), las costas de Champa y Vietnam, el norte de Formosa (Taiwán), Japón y China. El Códice Boxer, sin embargo, plantea múltiples interrogantes: el libro que ahora presentamos, la primera monografía dedicada al Códice, reúne los trabajos de un equipo internacional de investigadores con el objetivo de dar respuesta a estas cuestiones.

Los problemas que suscita el Códice derivan en buena medida de su carácter anónimo, de la datación incierta y la intencionalidad del proyecto, así como de su condición multicultural, con participación de redactores castellanos y portugueses por un lado, y de pintores, dibujantes e ilustradores chinos por otro.

La obra editada por Ollé y Rubiés recoge, por primera vez, un conjunto de estudios que se enfrentan a la complejidad del Códice Boxer de manera sistemática. Manel Ollé ofrece una nueva valoración de los componentes chinos; Joan-Pau Rubiés plantea una revisión a fondo del enigma de la autoría de la obra; John N. Crossley analiza los cambios de actitud hacia la comunidad sangley, y en particular la figura de fray Juan Cobo, el primer gran experto en el idioma chino de la misión de Filipinas; Tsungjen Chen se centra en las fuentes orales de un breve capítulo del Códice dedicado a los xaque, habitantes de las montañas de Fujian; Isaac Donoso dedica su atención a la presencia del islam en el Códice; y, finalmente, Paulo Jorge de Sousa Pinto revisa los diferentes textos de origen portugués. El libro también incluye una traducción del artículo original de Charles R. Boxer que dio a conocer el manuscrito en 1950.

El Códice Boxer es el tercer título de la colección Transferències 1400-1800, cuyo objetivo es estudiar los diversos escenarios y protagonistas de los intercambios generados por la emergencia de los dos grandes imperios ibéricos, así como su alcance y el profundo impacto que tuvieron en la creación del mundo moderno. Los dos primeros volúmenes de la colección son Visiones cruzadas. Los virreyes de Nápoles y la imagen de la Monarquía de España en el Barroco, a cargo de Ida Mauro, Milena Viceconte y Joan-Lluís Palos (2018), y El cronista de China, de Diego Sola, coeditado con el Instituto Confucio (2018).

Joan-Pau Rubiés (Badalona, ​​1964), doctor en Historia por la Universidad de Cambridge (King’s College), ha sido profesor en la Universidad de Reading y en la Escuela de Economía y Ciencias Políticas de Londres. Actualmente es profesor de investigación ICREA en la Universidad Pompeu Fabra, donde coordina el grupo de investigación Etnografía, Encuentros Culturales y Misiones Religiosas en el Mundo Ibérico (siglos XIII-XVIII). Especialista en el estudio histórico de la literatura de viajes y de carácter etnográfico, ha desarrollado su trabajo en el campo de los encuentros culturales de la época moderna, con publicaciones como Travel and Ethnology in the Renaissance: South India through European Eyes, 1250-1625 (2000) y Travellers and Cosmographers. Studies in the History of Early-Modern Travel and Ethnology (2007).

Manel Ollé (Barcelona, ​​1962) es profesor de Historia y Cultura de la China Moderna y Contemporánea en la Universidad Pompeu Fabra. Las principales líneas de investigación que desarrolla son la China marítima, las relaciones entre China y Europa entre los siglos XVI y XVII, y la historia de la diáspora china en el sureste de Asia. Es autor de los libros La invención de China (2001), La empresa de la China. De la Armada Invencible al Galeón de Manila (2002) y Made in China. El despertar social, político y cultural de la China contemporánea (2005).

(Salto a sitio externo para ver el artículo completo)