El libro que descubre la autoría de Curial e Güelfa, clásico de la literatura valenciana

Noviembre, 19, 2018

El Magnànim publica el resumen la tesis de Abel Soler sobre el nombre del autor de esta obra hasta ahora considerada anónima

El libro que descubre la autoría de Curial e Güelfa, clásico de la literatura valenciana

El Magnànim publica el resumen la tesis de Abel Soler sobre el nombre del autor de esta obra hasta ahora considerada anónimaLa Institució Alfons el Magnànim-Centre Valencià d'Estudis i d'Investigació acaba de publicar Enyego d'Àvalos y la autoría del Curial, resumen de la tesis doctoral de Abel Soler, que marca un antes y un después en la lectura, comprensión e interpretación de la novela cavalleresca Curial e Güelfa, un clásico de la literatura europea del siglo XV.

El libro ya está disponible en la página web y se puede comprar a través de la tienda online del Magnànim. La presentación del libro, una coedición con Publicacions de la Universitat de València (PUV) y el Institut d’Estudis Catalans (IEC), tendrá lugar el 20 de noviembrea las 19 horas en el Col·legi Major Rector Peset y contará con la presencia del autor, de Josep Lluís Canet (director de PUV) y del presidente del IEC, Joandomènec Ros

 

Relevancia de la publicación

A diferencia del Tirant lo Blanc (València 1460-1464), obra –mucho más divulgada– del caballero valenciano Joanot Martorell, el otro gran clásico de las letras medievales catalano-valencianas, el Curial se publicaba como un libro de autor desconocido desde que se descubrió la única copia conocida: un manuscrito de la Biblioteca Nacional de Madrid. El anonimato suponía un gran obstáculo a la hora de entender una parte sustancial de la novela, que tiene gran relación con la biografía del escritor.

Gracias a los estudios de Júlia Butinyà (UNED) y de Antoni Ferrando (catedrático de la Universitat de València y director de la tesis doctoral de Soler), sabíamos que la novela se había escrito en la Italia de Alfons el Magnànim (el rey que se llevó la capital de la Corona de Aragón de València a Nápoles). El Curial se había redactado en un ambiente influido por el humanismo y, según los filólogos (los lexicógrafos) era la obra de un valenciano (o de alguien con un lenguaje aprendido en València: alqueriamarjalrabosa, etc.), pero con contactos con Castilla.

Abel SolerLo que ha hecho Soler es precisar que el Curial (Nápoles-Milán 1445-1448) fue escrito por Enyego d’Àvalos (1414-1484), un caballero nacido en Castilla, pero criado desde los 7 u 8 años en València, trasladado a Italia en la edad adulta e italianizado culturalmente gracias a haber vivido entre preceptores humanistas. Vista la trayectoria y los intereses lectores de D’Àvalos, se comprende mejor el Curial como una obra de “caballería humanística”, donde el caballero protagonista estudia los clásicos antiguos y es tan bibliófilo como el autor.

Los momentos más significativos de la investigación de Soler

El libro sintetiza también la aventura cultural de un investigador intrépido y perseverante, que ha invertido cinco años (2012-2016) en la investigación: la de buscar al autor del Curial por bibliotecas y archivos de Madrid, València, Barcelona, Milán, Nápoles y otros lugares de Italia. La historia del hallazgo es también ¿cómo no? entre detectivesca y novelable.

Algunos descubrimientos cruciales pueden ser:

1) Cuando se dio cuenta que, al principio de la obra, repetido en tres ocasiones, el escudo que luce Curial en honor de su prometida es el mismo de la prometida de d’Àvalos.

2) Descubrir que el desfile de las Artes Liberales estaba “plagiado”, incluyendo faltas de ortografía, de un manual de la corte milanesa de los Visconti, donde D’Àvalos fue cortesano de primera fila (además, el papel del códice de Madrid era el usado por el 1447 a la misma corte de Milán).

3) Encontrar fragmentos del Curial extraídos de libros que poseía D’Àvalos. O constatar, en la Biblioteca degli Intronati de Siena (Italia), que un libro titulado Llibre de noblesa i cavalleria, mandado a copiar por d’Àvalos, contenía un relato de Boccaccio que condiciona buena parte del argumento del Curial.

El cúmulo de indicios que hacen atribuible la obra a D’Àvalos, sin alternativa posible (no había ningún catalanófono más en la corte capaz de escribir una obra tal), hace innecesario disponer de un documento donde se exprese explícitamente que es el autor.

“Ahora sería la hora de dedicarle alguna escuela, alguna calle o algún instituto de educación secundaria”, bromea el autor, “a este personaje –más conocido por los historiadores italianos que por los catalanes o valencianos– del “siglo de oro” valenciano en un “dorado exilio napolitano”. Era el “eslabón perdido” de nuestra literatura clásica. Y ahora, por fin, lo hemos encontrado.