Presentación de "La Odisea para jóvenes"

Marzo, 25, 2026

La Editorial Universidad de Granada presenta La Odisea para jóvenes, una recreación contemporánea del clásico homérico orientada a la formación lectora

Presentación de "La Odisea para jóvenes"
Presentación oficial del libro de José Luis Calvo Martínez

La obra de José Luis Calvo Martínez propone un acercamiento accesible y riguroso al universo de la mitología griega para lectores jóvenes

La Editorial Universidad de Granada celebró ayer miércoles 25 de marzo de 2026 la presentación del libro La Odisea para jóvenes, de José Luis Calvo Martínez, en la Sala de Prensa del Hospital Real. El acto, organizado por la propia editorial, reunió a especialistas del ámbito de la filología clásica y la educación, en un encuentro dirigido a la comunidad universitaria y al público interesado en la divulgación de los clásicos.

En la presentación intervinieron M.ª Isabel Cabrera García, directora de la Editorial Universidad de Granada y presidenta de la UNE; María Matilde Casas Olea, directora del Departamento de Filología Griega y Filología Eslava; Carlos Alcalde Martín, profesor de Filología Griega de la Universidad de Málaga; Luis Muñoz Delgado, doctor en Filología Clásica, profesor de secundaria y escritor; y el propio autor de la obra, José Luis Calvo Martínez.

Una recreación moderna del relato homérico

La Odisea para jóvenes ofrece una reinterpretación actualizada de los episodios más emblemáticos del poema tradicionalmente atribuido a Homero. A través de una prosa clara y envolvente, la obra traslada al lector al núcleo narrativo de las aventuras de Odiseo (Ulises), presentado no solo como héroe épico, sino como una figura compleja y profundamente humana: padre, estratega, viajero y sujeto en transformación.

La narración articula tanto el viaje de retorno de Odiseo como el proceso de búsqueda de su hijo Telémaco, integrando ambos ejes en un relato que combina aventura, aprendizaje y desarrollo personal. En este sentido, la obra pone en diálogo la dimensión épica con la intimidad emocional de los personajes, facilitando una lectura accesible sin renunciar a la profundidad del original.

El texto introduce, además, innovaciones relevantes desde el punto de vista narrativo y conceptual. Tal como señala el propio autor en la introducción, se ha optado por una adaptación en lengua contemporánea que, sin omitir episodios ni ideas esenciales de la obra clásica, los presenta desde una perspectiva más cercana al lector actual. Asimismo, algunos elementos tradicionalmente atribuidos a la intervención directa de los dioses se reinterpretan como construcciones de la imaginación o de la experiencia del protagonista, lo que contribuye a una lectura más verosímil y moderna.

Aportación al campo de la divulgación de los clásicos

La obra se inscribe en el ámbito de la adaptación y mediación de los textos clásicos, un campo de especial relevancia para la transmisión del patrimonio cultural grecolatino. En este sentido, la propuesta de Calvo Martínez se distingue por su equilibrio entre fidelidad al contenido original y adecuación a las expectativas de los lectores contemporáneos.

Desde una perspectiva filológica, el autor —catedrático de Lengua y Literatura Griega de la Universidad de Granada— aporta una sólida base académica que garantiza el rigor en la selección y reinterpretación de los materiales. Al mismo tiempo, su enfoque permite explorar nuevas vías de acercamiento a textos fundamentales de la tradición occidental, en línea con las actuales tendencias en humanidades digitales, didáctica de los clásicos y estudios de recepción.

Relevancia para el ámbito educativo

Dirigida a lectores de entre 10 y 15 años, la obra se configura como una herramienta de gran valor para el ámbito educativo, especialmente en contextos escolares y de iniciación a los estudios humanísticos. Su potencial como recurso didáctico reside en su capacidad para despertar el interés por la literatura clásica, la mitología y la cultura griega desde edades tempranas.

Para la comunidad universitaria, La Odisea para jóvenes ofrece también un ejemplo significativo de transferencia del conocimiento, al trasladar los resultados del trabajo filológico a formatos accesibles y socialmente relevantes. En este sentido, la publicación refuerza el compromiso de la Editorial Universidad de Granada con la difusión del saber académico más allá de los círculos especializados.

(Salto a sitio externo para ver el artículo completo)