Se difunde internacionalmente el artículo del professor Dan Ben-Amos publicado en la revista "Estudis de Literatura Oral Popular"

Julio, 19, 2021

Se difunde internacionalmente el artículo del professor Dan Ben-Amos publicado en la revista "Estudis de Literatura Oral Popular"

El artículo, publicado originalmente en el número 3 de la revista (2014) editada por Publicacions URV, se ha traducido al chino

La definición contextual de folclore, entendido éste como "comunicación artística en pequeño grupo", propuesta por el profesor Dan Ben-Amos de la University of Pennsylvania en los años sesenta, tuvo un gran impacto en los estudios sobre folclore. En la Universitat Rovira i Virgili fue el profesor Josep M. Pujol del Departamento de Filología Catalana quien la adaptó y difundió con gran éxito en los Países Catalanes. Con motivo del fallecimiento del profesor Pujol, en el año 2013, y en homenaje a su persona y trayectoria académica, se organizaron varias acciones entre las que la publicación de tres números monográficos de la revista Estudis de Literatura Oral Popular / Studies in Oral Folk Literature.

Así, el número 3 de la revista, publicado en 2014, se dedicó a la teoría e historia del folklore y el profesor Ben-Amos participó con el artículo "A Definition of Folklore: A Personal Narrative" en el que reflexionaba y actualizaba su propuesta. El impacto de este artículo, publicado originariamente en la revista ELOP, ha traspasado fronteras con su inclusión dentro del libro Folklore Concepts: Histories and Critiques, publicado por la Indiana University Press, así como con su traducción al chino, hecho bastante inusual, en el volumen Concepts and Methods in Folkloristics: Essays by Dan Ben-Amos.

El artículo de Ben-Amos así como el resto de contenidos de la revista Estudis de Literatura Oral Popular, incorporada recientemente a Scopus, se pueden consultar en acceso libre en la web de revistas de Publicacions URV.